23/03/2007

Die dag bij de dokter ...

Geen paniek ... er staat nog geen einddatum op mijn aards bestaan, nog is er een ongelooflijke kentering in mijn gezondheidstoestand gekomen, maar gisteren zat ik wel nog eens in het kabinet van mijn vertrouwde huisarts.

Het is namelijk zo dat ik voor mijn werk vanaf medio dit jaar aan enkele projectjes in Rusland mag meewerken, en ik dacht bij mezelf dat het in die context wel makkelijk zou zijn om een jaarvisum voor dat land aan te vragen.

Makkelijk? Rusland? Ik heb ondervonden dat deze 2 woorden bijzonder moeilijk in één volzin passen zonder de regels der welvoegelijke taal te overtreden!
Niks makkelijk ... je hebt elféndertig komma negen documenten nodig:
- pasfoto's (naargelang de bron variërend tussen 1 en 3);
- paspoort (kan ik inkomen);
- kopie van het paspoort (en ga er maar niet van uit dat ze die voor jou zullen nemen);
- uitnodiging (van een erkende organisatie in Rusland, die daar uiteraard netjes voor factureert);
- bewijs dat je hospitalisatieverzekering ook geldig is op het Russische grondgebied;
- HIV-test.

flag_RussiaDit laatste is de reden dat mijn visum nu nog niet in orde is.
Weerom moet ik oproepen tot het onderdrukken van elke opborrelende paniekerigheid: het is nog steeds veilig en bovenal hygiënisch verantwoord om samen met mij na een loopwedstrijd onder de douche te duiken (mits er warm water is en niemand de zeep laat vallen uiteraard ;-) ), maar ik dacht weeral eens de dingen te vereenvoudigen (meestal is deze gedachtengang bij mij een rechtstreekse aanleiding tot de volgende aflevering van 'Lachen met Geert') en dus had ik bij mijn laatste bloedtest tijdens mijn chemo vorig jaar gevraagd om ineens ook een HIV-test uit te voeren.
Hieropvolgend heeft mijn oncoloog een attestje geproduceerd, maar dit is dus blijkbaar niet voldoende: je moet je aanbieden met volledige labotests, voorzien van stempel & handtekening van een arts. Meer nog; deze tests mogen maximum 3 maand oud zijn.

En aldus zat ik gisteren bij mijn huisarts om nog maar eens in mijn arm te laten prikken.

Voordeel is dat ik ineens ook naar mijn knie heb laten kijken.
De diagnose: ontsteking aan de aanhechting van de pees, nét onder het knieblad.
Remedie: doorgedreven ijsbehandeling, zéker niet springen en vermijden om op trappen te lopen.

Mijn huisarts voegde er ook aan toe dat het misschien ook niet slecht zou zijn om eventjes wat te minderen met lopen, maar toen hij in mijn ogen keek kon hij om dit laatste zélf ook lachen en hij nam afscheid met de profetische woorden "Maar ja, da laatste kon ik evengoed niet zeggen hé!?"

Allez, om afscheid te nemen in de teneur van dit bericht:
do svidaniya, pupsiki! (gratis Wodka voor de eerste die me de juiste vertaling geeft :-))
russia-flag

08:59 Gepost door Geert in Algemeen | Permalink | Commentaren (20) |  Facebook |

Commentaren

Wodka... Vrij vertaald: "Tot ziens, dikkerdjes."
Voor alle duidelijkheid: ik ken geen noot Russisch, hoor.

Gepost door: Harmsie | 23/03/2007

kan je even wachten Kan je even wachten tot ik terug ben uit Moldavië volgende week zaterdag? Dan zal ik het je weten zeggen! 'k Denk dat wij hetzelfde voorhebben aan de knietjes: ze goed blijven verzorgen he!

Gepost door: Julie | 23/03/2007

die Ruskies toch! en dan vinden wij al dat we in een bureaucratisch apenland leven, hihi. Dat van die hospitalisatieverzekering...ik zit in de branche en wij hebben al vaak gevloekt op zo'n dingen hoor :-)

Gepost door: Ruthje | 23/03/2007

pegels, dollars Uit betrouwbare bron weet ik dat als je maar genoeg dollars tussen de formulieren stopt, de procedure flink versneld kan worden.

Gepost door: Patricia | 23/03/2007

Ik weet het De Russen kunnen ze kussen!!!!!!!

Gepost door: Marc | 23/03/2007

Vertaling "gratis wodka voor de eerste die me de juiste vertaling geeft" of is 't dadde niet?

Gepost door: betty spencer | 23/03/2007

Knietje Ook last de aanhechting van je kniepeesje, allez we zijn al met drie met hetzelfde "probleem". Nog één loper met hetzelfde en we kunnen kaarten ;-)

Gepost door: philippe | 23/03/2007

vrije vertaling Na even wat google-werk kom ik uit op :

russian phrase : Do svidaniya
meaning : Good bye!
example/comment : most common;
Do svidaniya, Masha!

russian phrase : pupsiki
meaning : bratz, children

Dus vrije vertaling : Good bye children !
Of moet ik dat OOK nog eens vertalen ???
hahaha....

Met een fles vodka ben ik tevreden Geert !

Gepost door: kj | 23/03/2007

vertaling Tot nog eens, "circusartiesten" (dikke clowns)

Gepost door: jogginggirl | 23/03/2007

jawadde ? @harmsie...

Dikkerdjes ??? Nieeeeeeeeee veralgemenen hé ;-)


Veel succes Geert bij het verzamelen van alle bewijzen dat je onschuldig bent hé ;-)

Gepost door: Els | 23/03/2007

Wij Olanders hebben maar 1 document nodig, waar zou dat aan liggen ................ :-)

Gepost door: hans | 24/03/2007

re: @ Hans: sorry om de ballon te doorprikken, maar ook de Nederlanders moeten de inquisitie overleven om een jaarvisum te krijgen ... maar gelukkig zijn we geen Amerikanen :-)

Gepost door: geert zelf | 24/03/2007

Voor mij al helemaal geen Rusland. Wil ik gewoonweg niet naar toe!!
Dus mijn vertaling: aju paraplu, lezers van dit blog!

Gepost door: JeeWee | 24/03/2007

Nasdrovnje Vrije schrijfwijze... Deze uitroep is gericht aan Koen SGEE die correct wist te vertalen...
Loop ze,
Bart

Gepost door: Bart | 24/03/2007

Roebel. Voorheen kon je met dollars veel regelen, maar tegenwoordig is de roebel meer waard!.
Het zijn net die poppetjes die je open maakt, denk je de laatste te hebben!!, komt er weer een nieuwe uit...
matroesjka
Groet Rinus.

Gepost door: Rinus. | 24/03/2007

Wodka? Zo heb je dus ook nog een koffer met documenten nodig....ach, met al dat gesjouw ben je bezig aan een goede training!
Uitraard weet ik exact wat er staat, maar ik houd wijselijk mijn mond...Wodka is niet mijn favoriet....

Gepost door: Petra | 25/03/2007

reactie Gaat het om en glas of fles wodka?
Anders vind ik het niet de moeite waard.

Gepost door: koen | 25/03/2007

Ikea Een Nederlandse cabaretier zei ooit naar aanleiding van de activiteiten van de bond tegen het vloeken: 'Ooit gelukt om een Ikeakast zonder vloeken in elkaar te krijgen?' Een variant hierop: 'Ooit gelukt om zonder vloeken een visum voor Rusland te verkrijgen?'
Nou ja, die wodka straks maakt veel goed....

Gepost door: Fred | 26/03/2007

tja Geert, die Russen... ik kan er boeken over schrijven! ;)

Kom anders langs hier eerst he, en dan steken we je wel met een survivalpakketje in de koffer van een LC100 ofzo ;)

Gepost door: BraminFunland | 26/03/2007

Niet voor iedereen weggelegd En ga je daar dan de Kozakkenmarathon lopen? Succes alvast!

Gepost door: AnnAlice | 26/03/2007

De commentaren zijn gesloten.